الأحد، 28 أكتوبر 2012

تطبيق جديد للهواتف المحمولة يحل محل بطاقات الائتمان


أصدرت شركة 02 لشبكات الهواتف المحمولة تطبيقا جديدا يسمح لمستخدميه بتحويل مبالغ مالية تصل إلى 500 جنيه عن طريق رسالة نصية. ويسمح التطبيق الجديد الذي يعمل على الهواتف الذكية للمستخدمين بتحويل ديونهم وبطاقات ائتمانهم إلى وسائل "رقمية" لتسريع عمليات الشراء عبر مراكز البيع على الإنترنت. روابط ذات صلة أوسع دراسة حول الآثار الصحية لاستخدام الهواتف المحمولة برشلونة تستضيف أكبر معارض الهاتف المحمول في غياب أبل هل تشكل الهواتف النقالة تهديدا لسلامة الطيران؟ اقرأ أيضا موضوعات ذات صلة علوم وتكنولوجيا وتعتزم الشركة أيضا السماح لزبائنها من مستخدمي الهواتف المحمولة -ممن يمتلكون رقاقة تعرف باسم (Near-Field Communication) أو التواصل قريب المدى- بدفع أثمان مشترياتهم لاسلكيا في مراكز البيع الكبيرة. خدمة مجانية بعض الوقت وتأتي خطوة الشركة عقب إعلان شركات أخرى عن مطالبة مراكز البيع التي تتعامل معها بدفع رسوم معينة نظير استخدام الزبائن للتطبيقات الرقمية الجديدة التي تسهل عمليات الشراء. ومن المقرر أن تكون الخدمة الجديدة مجانية لمستخدمي الهواتف المحمولة أول الأمر، لكن شركة 02 قالت إنها ستطالب زبائنها بدفع 15 بنسا مقابل كل رسالة دفع نصية. وأضافت الشركة أن أكثر من 100 شركة من شركات البضائع وافقت على قبول طريقة الدفع الجديدة، من بينها شركات "ديبنهام" و "كومت" و "سينسبيري دايريكت" و"تيسكو دايريكت". ويمكن أن يفيد مستخدمو الهواتف المحمولة من خاصية البحث التي تقارن بين أسعار البضائع، وإمكانية إضافة المزيد من النقود إلى التطبيق من خلال بطاقات الائتمان، وكذلك تصفح "تاريخ الصفقة" الذي يحتفظ فيه التطبيق بكل ما أنفقه المستخدم.

الأمم المتحدة: اشتراكات الهواتف المحمولة في العالم تبلغ ستة مليارات


أعلن الاتحاد الدولي للاتصالات التابع للأمم المتحدة أن عدد مشتركي الهواتف المحمولة يضاهي تقريبا عدد سكان الأرض، حيث بلغ عدد المشتركين بنهاية عام 2011 نحو ستة مليارات. روابط ذات صلة اي أي" تعتزم اطلاق تقنية " 4 جي" في حوالي 16 مدينة في بريطانيا نيجيريا: مسلحون يستهدفون أعمدة شبكات الهواتف الخلوية شمال البلاد نوكيا تعتذر عن اعلان "ملفق" عن هاتفها الذكي الجديد "لوميا" اقرأ أيضا موضوعات ذات صلة علوم وتكنولوجيا ويبلغ عدد سكان الأرض قرابة سبعة مليارات. وأوضح تقرير صادر عن الاتحاد أن عدد المشتركين في الصين وحدها يبلغ قرابة مليار مشترك. وقام التقرير، الذي يحمل عنوان "قياس مجتمع المعلومات 2012"، بدراسة 155 دولة، مع تقييم قدرتها على الوصول للمعلومات وتكنولوجيا الاتصالات. وقالت سوزان تلتشر، رئيسة شعبة البيانات في الاتحاد "نقوم بإحصاء بطاقات الهواتف وليس عدد الأجهزة أو الأشخاص، ولذا إذا استخدم شخص بطاقتين على جهاز واحد يعتبر ذلك اشتراكان، كما نقوم أيضا بإحصاء الاشتراكات الشهرية." لكن تلتشر اشارت إلى أنه لا يتم احتساب البطاقات التي تستخدم مع الأجهزة اللوحية أو مع أجهزة الكومبيوتر المحمول لاستخدام الانترنت. وقال الاتحاد، ومقره جنيف بسويسرا، إنه بحلول نهاية 2011 بلغ عدد مستخدمي الانترنت قرابة ملياري مستخدم. ويمثل عدد مستخدمي الانترنت في الدول المتقدمة 70 في المئة من السكان، وذلك مقابل 24 في المئة في الدول النامية، بحسب ما ذكره الاتحاد. كما أشار الاتحاد الدولي للاتصالات إلى أن عدد اشتراكات خدمة الانترنت السريعة (Broadband) المتنقلة بلغت ضعف اشتراكات الخدمة السريعة الثابتة عالميا. ويقول مدير مكتب تطوير الاتصالات التابع للاتحاد براهيما سانو "ارتفاع أعداد اشتراكات الخدمة السريعة المتنقلة في البلدان النامية جعل خدمة الانترنت متاحة للكثيرين من المستخدمين الجدد."

برنامج لترجمة المكالمات الهاتفية بين متحدثي اللغات المختلفة

طرحت شركة "ان تي تي دوكومو NTT Docomo" برنامجا جديدا يتيح ترجمة متزامنة بما يسمح لاناس في اليابان بالتحدث الى اجانب والتواصل بين الطرفين عبر الهاتف باستخدام لغة كل طرف الاصلية. روابط ذات صلة الأمم المتحدة: اشتراكات الهواتف المحمولة في العالم تبلغ ستة مليارات اي أي" تعتزم اطلاق تقنية " 4 جي" في حوالي 16 مدينة في بريطانيا نيجيريا: مسلحون يستهدفون أعمدة شبكات الهواتف الخلوية شمال البلاد موضوعات ذات صلة علوم وتكنولوجيا ويتيح البرنامج الذي طرحته الشركة وهي من اكبر شبكات الهواتف المحمولة في البلاد مبدئيا تحويل اللغة اليابانية الى اللغة الانجليزية والصينية والكورية على ان يجرى اضافة المزيد من اللغات تباعا. ويعد البرنامج الاصدار الاخير في سلسلة برامج ترجمة المحادثات الهاتفية. جدير بالذكر ان شركتي "ليكسيفون Lexifone" و "فوكر Vocre" تنهضان بتطوير برامج اخرى في حين تعكف شركتا "الكاتيل-لوسنت Alcatel-lucent" و مايكروسوفت على تطوير تطبيقات اخرى. وتتمتع المنتجات بامكانية تتيح تفادي استعانة الشركات بفريق مدرب من العاملين في مجال الترجمة متعددة اللغات ومن ثم المساعدة في خفض النفقات. بيد ان البرنامج الجديد لا يقدم ترجمة مثلى لذا يتقيد استخدامه في بعض الظروف. ترجمة صوتية ومكتوبة كشفت شركة "ان تي تي دوكومو NTT Docomo" عن برنامجها الذي يعمل على اجهزة هواتف نظام تشغيل اندرويد خلال فعاليات المعرض المجمع للتكنولوجيا المتقدمة في اليابان في وقت سابق هذا الشهر كما تعتزم طرح البرنامج في الاسواق في الاول من نوفمبر/تشرين الثاني. ويتيح البرنامج للمستخدمين امكانية الترجمة الصوتية لمحادثة الطرف الاخر المتكلم بعد فترة وجيزة من التوقف عن الحديث الى جانب كتابة نص مقروء للمحادثة. وقالت الشركة في بيان انه سيجرى اضافة اللغات الفرنسية والالمانية والاندونيسية والايطالية والبرتغالية والاسبانية والتايلاندية الى البرنامج في اواخر نوفمبر/تشرين الثاني ليزداد عدد اللغات المضافة بخلاف اللغة اليابانية الى عشر لغات. ترجمات للخطوط الارضية تعتزم شركة "ان تي تي دوكومو NTT Docomo" قريبا خوض المنافسة امام اصدار تطرحه شركة "الكاتيل-لوسنت Alcatel-Lucent" الفرنسية التي تعكف على تطوير منتج منافس يحمل اسم "وي توك WeTalk"، والبرنامج بامكانه التعامل مع اللغة اليابانية ونحو 12 لغة اخرى من بينها اللغات الانجليزية والفرنسية والعربية. وتهدف الخدمة الى العمل على اي هاتف ارضي بما يعني انه يتعين على الشركة ان تجد سبيلا يكفل اجراء تعرف على الكلام من خلال استخدام بيانات صوتية. وتستخدم شركة "الكاتيل-لوسنت Alcatel-Lucent" تكنولوجيا مسجلة كبراءة اختراع تتيح التقاط صوت المستخدم وتحسينه قبل تطبيق برنامج التعرف على الصوت بعد ذلك تنقل البيانات الى برنامج الترجمة قبل نقلها الى محاكي الصوت. وقالت الشركة ان كل هذه الاجراءات يمكن تطبيقها في اقل من ثانية لكن يتطلب الامر الانتظار قبل توقف المتحدث عن الكلام وقبل ان تبدأ الترجمة بعد تجارب خضعت للتنفيذ على عينة من المستخدمين.

🎁🎄👈عروض وتصفيات نهاية العام على المراتب خصومات تصل إلى 25% والنقل مجاني وكمان بالتقسيط بدون فوائد يعني كل اللي بتحلم بيه عند #الصافو...