شبين القناطر - عرب جهينة - إمام المرور امبابه. الجيزه. للتواصل 01060642632
الأحد، 28 أكتوبر 2012
برنامج لترجمة المكالمات الهاتفية بين متحدثي اللغات المختلفة
طرحت شركة "ان تي تي دوكومو NTT Docomo" برنامجا جديدا يتيح ترجمة متزامنة بما يسمح لاناس في اليابان بالتحدث الى اجانب والتواصل بين الطرفين عبر الهاتف باستخدام لغة كل طرف الاصلية.
روابط ذات صلة
الأمم المتحدة: اشتراكات الهواتف المحمولة في العالم تبلغ ستة مليارات
اي أي" تعتزم اطلاق تقنية " 4 جي" في حوالي 16 مدينة في بريطانيا
نيجيريا: مسلحون يستهدفون أعمدة شبكات الهواتف الخلوية شمال البلاد
موضوعات ذات صلة
علوم وتكنولوجيا
ويتيح البرنامج الذي طرحته الشركة وهي من اكبر شبكات الهواتف المحمولة في البلاد مبدئيا تحويل اللغة اليابانية الى اللغة الانجليزية والصينية والكورية على ان يجرى اضافة المزيد من اللغات تباعا.
ويعد البرنامج الاصدار الاخير في سلسلة برامج ترجمة المحادثات الهاتفية.
جدير بالذكر ان شركتي "ليكسيفون Lexifone" و "فوكر Vocre" تنهضان بتطوير برامج اخرى في حين تعكف شركتا "الكاتيل-لوسنت Alcatel-lucent" و مايكروسوفت على تطوير تطبيقات اخرى.
وتتمتع المنتجات بامكانية تتيح تفادي استعانة الشركات بفريق مدرب من العاملين في مجال الترجمة متعددة اللغات ومن ثم المساعدة في خفض النفقات.
بيد ان البرنامج الجديد لا يقدم ترجمة مثلى لذا يتقيد استخدامه في بعض الظروف.
ترجمة صوتية ومكتوبة
كشفت شركة "ان تي تي دوكومو NTT Docomo" عن برنامجها الذي يعمل على اجهزة هواتف نظام تشغيل اندرويد خلال فعاليات المعرض المجمع للتكنولوجيا المتقدمة في اليابان في وقت سابق هذا الشهر كما تعتزم طرح البرنامج في الاسواق في الاول من نوفمبر/تشرين الثاني.
ويتيح البرنامج للمستخدمين امكانية الترجمة الصوتية لمحادثة الطرف الاخر المتكلم بعد فترة وجيزة من التوقف عن الحديث الى جانب كتابة نص مقروء للمحادثة.
وقالت الشركة في بيان انه سيجرى اضافة اللغات الفرنسية والالمانية والاندونيسية والايطالية والبرتغالية والاسبانية والتايلاندية الى البرنامج في اواخر نوفمبر/تشرين الثاني ليزداد عدد اللغات المضافة بخلاف اللغة اليابانية الى عشر لغات.
ترجمات للخطوط الارضية
تعتزم شركة "ان تي تي دوكومو NTT Docomo" قريبا خوض المنافسة امام اصدار تطرحه شركة "الكاتيل-لوسنت Alcatel-Lucent" الفرنسية التي تعكف على تطوير منتج منافس يحمل اسم "وي توك WeTalk"، والبرنامج بامكانه التعامل مع اللغة اليابانية ونحو 12 لغة اخرى من بينها اللغات الانجليزية والفرنسية والعربية.
وتهدف الخدمة الى العمل على اي هاتف ارضي بما يعني انه يتعين على الشركة ان تجد سبيلا يكفل اجراء تعرف على الكلام من خلال استخدام بيانات صوتية.
وتستخدم شركة "الكاتيل-لوسنت Alcatel-Lucent" تكنولوجيا مسجلة كبراءة اختراع تتيح التقاط صوت المستخدم وتحسينه قبل تطبيق برنامج التعرف على الصوت بعد ذلك تنقل البيانات الى برنامج الترجمة قبل نقلها الى محاكي الصوت.
وقالت الشركة ان كل هذه الاجراءات يمكن تطبيقها في اقل من ثانية لكن يتطلب الامر الانتظار قبل توقف المتحدث عن الكلام وقبل ان تبدأ الترجمة بعد تجارب خضعت للتنفيذ على عينة من المستخدمين.
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
🎁🎄👈عروض وتصفيات نهاية العام على المراتب خصومات تصل إلى 25% والنقل مجاني وكمان بالتقسيط بدون فوائد يعني كل اللي بتحلم بيه عند #الصافو...
-
>قبيلة الصوالحة: نسبها وفروعها >قبيلة الصوالحة: نسبها وفروعهاتعد قبيلة الصوالحة اكبر قبائل جنوب سيناء على الاطلاق ويجد منها العديد من ...

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق